Автоматизация Автоматизация Архитектура Астрономия Одит Биология Счетоводство Военна наука Генетика География Геология Държавна къща Друга журналистика и средства за масова информация Изкуство Чужди езици Компютърни науки История Компютри Компютри Кулинарна култура Лексикология Литература Логика Маркетинг Математика Механика Мениджмънт Мениджмънт Метал и заваръчна механика Музика Население Образование Безопасност на живота Охрана на труда Педагогика Политика Право инструмент за програмиране производство Industries Психология P Дио Религия Източници Communication Социология на спорта стандартизация Строителство Технологии Търговия Туризъм Физика Физиология Философия Финанси Химически съоръжения Tsennoobrazovanie скициране Екология иконометрия Икономика Електроника Yurispundenktsiya

Еротичен трансфер

Прочетете още:
  1. АНАЛИЗ НА ПРЕХВЪРЛЯНЕТО
  2. Б) част от стойността на фиксираните производствени активи, извършени върху себестойността на крайните продукти.
  3. Вълнен пакет. Възможни скорости (4 броя). Скоростта на пренос на енергия. Връзка на скоростта на групата към скоростта на фазата. Дисперсията на еластичните вълни.
  4. Изразът за средната движеща сила и броя на транспортните единици за линейна равновесна зависимост.
  5. Обобщени реакции на прехвърляне.
  6. Моторни умения в резултат на учебния процес на двигателните действия. Прехвърляне на умения
  7. Движещата сила на процеса на обмен на маса за нелинейна равновесна зависимост. Броят на предавателните единици и физическото им значение.
  8. Дифузия и конвективен масов трансфер.
  9. Дифузия и конвективен масов трансфер.
  10. За трансфера на аминокиселини и захари в клетката
  11. Други етапи на трудни трансферни реакции
  12. Законите на транспортните процеси

Под това заглавие бих искал да опиша вида пациенти, които на пръв поглед изглеждат типични психоневротични, но развиват в ранните етапи на анализ трудно лечим еротичен трансфер. Такива пациенти се отличават не само от високата интензивност на този усложняващ фактор, но и от някои качествени характеристики. Фройд (1915а) описва вида на невротичния пациент, който развива силен еротичен трансфер, който не се отнася до аналитичните техники. Той приписва това на бързия темперамент, на невъзможността да издържи заместителите и на трудолюбивите нужди на любовта. Тогава Блицщайн (в лично послание) и Rappoport (1956) описват подобни проблеми на трансфера, чиято основна характеристика са упоритите еротични изисквания.

Имах два такива случая, както с жени. (Всички случаи на еротично сричкопренасяне, за което знам, се случиха при жените пациенти в анализ с мъже.) И в двата случая имах впечатлението за предварителни интервюта, че имам работа със смес от истерични и невротични депресивни елементи. И двамата пациенти по време на предварителните интервюта сякаш ме третираха съвсем подходящо. Не можах да намеря забележими дефекти във функционирането на тяхното его: те изглеждаха склонни към психология, добро въображение, добри лични постижения, адекватен социален живот и т.н. И в двата случая имаше оплаквания, включващи сексуални затруднения и оплаквания за незадоволителни любовта им в брака, тенденцията към натрапчиви фантазии на ревност, безразборни връзки, проблеми със съня.

Двамата пациенти развиха силен сексуален трансфер още в първите часове на престоя им на дивана. Чувствата им станаха по-интензивни и примитивни. И в двата случая срещнах тежки трудности, опитвайки се да ги насоча да работят с този материал. Те бяха наясно с чувствата си и можеха да опишат импулсите и желанията си, които бяха силно натоварени устно. Те искаха и дори поискаха физическа близост, физически контакт, което означаваше обединяване, притежаване и сливане с тях. Те бяха готови за действие и едва се въздържаха да изпълнят импулсите си; те бяха разочаровани и изпаднаха в ярост от необходимостта от вербализация и размисъл. Въпреки че сякаш слушаха моите намеси и интерпретации; това не ги засяга, те не бяха повлияни от обичайните аналитични мерки. Ако те се съгласиха с тълкуването, това беше просто движение на устните и означаваше искане да престане да говори. Те стигнаха до сесията, нетърпеливи, но не за прозрения, а само за търсене на физическа близост. Интервенциите ми изглеждаха безполезни за тях. [404]



Отначало имах впечатлението, че тези пациенти са развили остра, интензивна и много регресивна еротична невроза на предаване. Но не можах да установя работещ съюз с тях. Техните реакции на предаване бяха напълно Его-синтонични и нямаха никаква връзка с самоосъзнаването. Започнах да осъзнавам яростта на тяхното проявление на любов към мен. Това, което изглеждаше като някаква чувствена страст, приличаше повече на постоянен, ерозиращ глад. Чувствата им за мен не бяха просто невротично разстройство, а по-скоро мания. Такива реакции са определени като трансферна психоза (Little, 1958, Raider, 1957). (В раздел 3.4, обсъдих различията между невротичните и психотичните феномени на предаването.)

Причината за високата интензивност на реакциите и пречките за излекуване е много силно безпокойство. И в двата случая установих, че пациентът е на прага да падне в бездната на хомосексуалната любов към майка си. Еротичните им реакции към мен бяха последният отчаян опит за завладяване на собствената си сексуална идентичност. Единият от тях имаше допълнителен елемент, който в крайна сметка беше хвърлен в светлина. Неговите екстравагантни реакции също бяха отричане на нарастващото осъзнаване, че тя губи контакт с хората като цяло. Това беше загубата на изображения на вътрешни обекти.

За много кратко време осъзнах, че първоначалната клинична оценка на тези пациенти е погрешна. Загубата на визуален контакт, сензорната лишения, причинена от лежането на дивана, мобилизираха интензивно гладуване на либидо и защитаваха предаването. Тези пациенти не са били подходящи за анализ, защото не са могли да издържат тези отнемания, които се изискват при класическата психоанализа (М. Векслер, 1960 г.). Способността им да формират и поддържат обективни отношения е твърде недостатъчна, за да останат толерантни към всички превратности на транспортните феномени, които се появяват в анализа. В случая на обичайната психоневроза, заедно с трансферната невроза, съществува по-реалистична обектна връзка с анализатора, което прави възможно създаването на работещ съюз [405] (А. Фройд, 1954а). Това е сравнително реалистична обектна връзка, която позволява на пациента да поема рискове, развивайки интензивна невроза на предаване. Описаните от мен пациенти са загубили способността си да формират и поддържат такова отношение в съчетание с интимността, интензивността и разстоянието на аналитичната ситуация. В диагностичния смисъл разбрах, че те най-вероятно са скрити импулсивни, пристрастяващи герои с психотични тенденции.

‡ Зареждане ...

Когато разбрах стриктните ограничения на способността им да образуват обектни отношения, готовност за взривно действие, близост до психоза, разбрах, че тези пациенти не трябва да бъдат подлагани на трудностите на класическата психоанализа. Те се нуждаели от такава психотерапия, която не би попречила на защитното инстинктивно равновесие (Knight, 19536). Опитах се да укрепим онези защити, които изглеждаха относително здрави и да подсилим другите функции на тяхното Аз, опитвайки се да използвам себе си като изрично допълнително Его и Суперего. Сесиите се проведоха лице в лице, без да се разчита на свободни асоциации. Моето отношение беше определено, пряко, приятелско, но преди всичко чисто терапевтично. Показах им грешките им в мисленето и способността да разбират и предлагат по-добри алтернативи. Аз станах техен наставник и водач. Опитах никога да не съм съблазнителна или наказателна. Постепенно чрез идентификация функционирането на тяхното его се подобри и в същото време се подобри способността им за по-зрели обективни отношения. Накрая един от пациентите успя да започне по-класически анализ с друг анализатор след година и половина от психотерапията. Друг пациент ми беше подложен психотерапия в продължение на пет години, но тази терапия стана все по-аналитична, тъй като тя беше завършена. Причините за такива решения ще бъдат разгледани в раздел 3.104 относно "искането за промяна на анализаторите".


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 |


Когато използвате този материал, свържете се със bseen2.biz (0.006 сек.)